Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

अपत्यार्थ निगृह्लीष्व तेज: परमकं विभो | त्रैलोक्यसारौ हि युवां लोक॑ संतापयिष्यथ:

「おお大いなる御方よ。子を成さんとして現れるその最上のテージャスを、どうか御身の内に抑え留めてください。お二方は三界の精髄であられる。ゆえに、その子によって全世界は灼かれ苦しむことになりましょう。」

अपत्यार्थम्for the sake of offspring
अपत्यार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपत्य + अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
निगृह्णीष्वrestrain (hold back)
निगृह्णीष्व:
TypeVerb
Rootनि-ग्रह्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
तेजःsplendor, energy
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
परमकम्supreme, excellent
परमकम्:
TypeAdjective
Rootपरमक
FormNeuter, Accusative, Singular
विभोO Lord, O mighty one
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रैलोक्यसारौthe two essences of the three worlds
त्रैलोक्यसारौ:
Karta
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य + सार
FormMasculine, Nominative, Dual
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
युवाम्you two
युवाम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Dual
लोकम्the world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
संतापयिष्यथःyou two will afflict / cause to suffer
संतापयिष्यथः:
TypeVerb
Rootसम्-तप् (causative: संतापय-)
FormSimple Future (Luṭ), 2nd, Dual, Parasmaipada

भीष्म उवाच