Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
केन वा कर्मयोगेन प्रदानेनेह केन वा । “और वे महाज्ञानी महर्षिगण जो कुछ बतावें
kena vā karmayogena pradānena iha kena vā | “aur ve mahājñānī maharṣigaṇa jo kiñcit batāveṃ, usīkā prasannatāpūrvaka pālana karo” | tataḥ mahātejasvī bhṛgunandanaḥ paraśurāmaḥ vasiṣṭha-nārada-agastya-kaśyapān upagamya papraccha—“vipravarāḥ! ahaṃ pavitro bhavitum icchāmi; brūta, katham kena karmānuṣṭhānena athavā kena dānena pavitro bhaveyam?”
ビーシュマは言った。「いかなる行為の修行(カルマ・ヨーガ)によって、またこの世でいかなる布施によって、人は清浄となるのか。」そして「大智の聖仙たちが示すことは、喜んで受け入れ実践せよ」という教えに従い、ブリグの末裔にして光輝あるパラシュラーマは、ヴァシシュタ、ナーラダ、アガスティヤ、カश्यパのもとへ赴いて問うた。「婆羅門の中の最勝者よ、私は清浄を願う。いかなる儀礼・義務を修し、またいかなる施しをなせば、浄化に至るのか、お教えください。」
भीष्म उवाच
Purification is sought through two classic dharmic means: disciplined right action (karmayoga/karmānuṣṭhāna) and selfless giving (dāna). Equally emphasized is the ethical attitude of humility—accepting the guidance of realized sages and practicing it willingly and joyfully.
In Bhishma’s discourse, the story turns to Parashurama, who—desiring purification—approaches renowned seers (Vasishtha, Narada, Agastya, Kashyapa) and asks what specific duties or charitable acts can cleanse and elevate him.