Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)

न ते परिभव: कार्यो गवामसुरसूदन,असुरसूदन शक्र! इस प्रकार तुम्हारे पूछनेके अनुसार मैंने सारी बातें बतलायी हैं। अब तुम्हें गौओंका कभी तिरस्कार नहीं करना चाहिये

na te paribhavaḥ kāryo gavām asurasūdana | asurasūdana śakra! iti prakāraṁ tava pṛcchānusāreṇa mayā sarvāḥ kathāḥ kathitāḥ | idānīṁ tvayā gavāṁ kadācit tiraskāro na kartavyaḥ ||

ビーシュマは言った。「阿修羅を討つ者よ――シャクラ(インドラ)よ。汝は決して牛を侮ってはならぬ。汝の問いに従い、私はすべてを余すところなく語り尽くした。ゆえに、今後ふたたび牛を貶めてはならぬ。」

not
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, Dative, Singular
परिभवःdisrespect/insult
परिभवः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिभव
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्यःto be done/ought to be done
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
असुरसूदनO slayer of Asuras
असुरसूदन:
TypeNoun
Rootअसुरसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
असुरसूदनO slayer of Asuras
असुरसूदन:
TypeNoun
Rootअसुरसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
I
Indra (Shakra)
A
Asuras
C
Cows (Gāvaḥ)