Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
द्रहोन्न मनसा वापि गोषु नित्यं सुखप्रद: । अर्चयेत सदा चैव नमस्कारैश्व पूजयेत्
drohaṁ na manasā vāpi goṣu nityaṁ sukhapradaḥ | arcayet sadā caiva namaskāraiś ca pūjayet ||
ヴィヤーサは言った。「牛に対しては、心のうちにさえ害意を抱いてはならない。常にその安楽と利益のために尽くし、しかるべき敬意をもって遇し、合掌礼拝や恭敬の挨拶によって絶えず供養し続けよ。」
व्यास उवाच
The verse teaches complete non-malice toward cows—extending even to one’s thoughts—combined with ongoing positive duty: provide them comfort, treat them with due honor, and maintain reverent worship through salutations and respectful service.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Vyāsa delivers a prescriptive dharma statement: how one should relate to cows—internally (no hostile intent) and externally (care, honor, and worship).