Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
भक्ष्यभोज्यमयान् शैलान् वासांसि शयनानि च । सर्वकामफलांश्वैव वृक्षान् भवनसंस्थितान्
bhakṣyabhojyamayān śailān vāsāṃsi śayanāni ca | sarvakāmaphalāṃś caiva vṛkṣān bhavanasaṃsthitān ||
ビーシュマは語った。「その御殿の内には、食すべき糧と味わうべき珍味が山のごとく積み上がり、衣と寝台もまた幾重にも堆く置かれていた。さらにその住まいの境内には、望むままのあらゆる果実を授ける樹々が数多く繁り栄えていた。」
भीष्म उवाच
The verse uses vivid imagery of abundance—heaps of food, garments, beds, and wish-fulfilling trees—to portray extraordinary prosperity. In Bhishma’s ethical frame, such prosperity is meaningful when understood as the fruit of merit and when directed toward dharmic ends such as generosity, hospitality, and righteous living rather than mere indulgence.
Bhishma is describing opulent dwellings: inside them are immense stores of edible and prepared foods, along with piles of clothing and bedding, and within their boundaries stand many fruit-bearing trees that provide whatever is desired. The description functions as a narrative picture of lavish, almost celestial-style abundance.