Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

अध्यापककुले जात: श्रोत्रियो नियतेन्द्रिय:

adhyāpakakule jātaḥ śrotriyo niyatendriyaḥ

ビーシュマは言った。「師の家に生まれ、ヴェーダに通じ、諸感官を律している者――そのような人は、修練と正しい行い、そして内なる自制によって知られる。」

अध्यापककुलेin a teacher's family
अध्यापककुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्यापककुल
FormNeuter, Locative, Singular
जातःborn
जातः:
Karta
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रोत्रियःa Veda-learned Brahmin (śrotriya)
श्रोत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
नियतइन्द्रियःone whose senses are restrained
नियतइन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत + इन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

True worth is indicated not merely by birth but by disciplined learning and self-restraint: a properly Veda-trained person (śrotriya) who controls the senses (niyatendriya) embodies dharmic character.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing on dharma and right conduct, describing the qualities that define an exemplary, ethically grounded person—here emphasizing Vedic training and mastery over the senses.