Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

तस्य राज्ञ: शुभै राज्यै: कर्मभिननिर्वृता नरा: । योगक्षेमेण वृष्टया च विवर्धन्ते स्वकर्मभि:,उस राजाके शुभ राज्य और शुभ कर्मोसे प्रजावर्गके लोग संतुष्ट रहते हैं। उस राज्यमें सबके योगक्षेमका निर्वाह होता है, समयपर वर्षा होती है और प्रजा अपने शुभ कर्मोसे समृद्धिशालिनी होती है

tasya rājñaḥ śubhaiḥ rājyaiḥ karmabhiś ca nirvṛtā narāḥ | yogakṣemeṇa vṛṣṭyā ca vivardhante svakarmabhiḥ ||

ビーシュマは言った。「その王のもとでは――治世の吉祥なる秩序と、行いの正しさによって――民は満ち足りている。その国ではヨーガクシェーマ(安寧と福利)が保たれ、雨は時にかなって降り、民は自らの善き務めによって栄える。」

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
शुभैःby/with auspicious (things)
शुभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Instrumental, Plural
राज्यैःby/with kingdoms/realms (good governance)
राज्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
कर्मभिःby/with deeds
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural
निर्वृताःcontent/satisfied
निर्वृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्वृत
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःpeople/men
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
योगक्षेमेणby welfare and security
योगक्षेमेण:
Karana
TypeNoun
Rootयोगक्षेम
FormMasculine, Instrumental, Singular
वृष्ट्याby rainfall
वृष्ट्या:
Karana
TypeNoun
Rootवृष्टि
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विवर्धन्तेthey prosper/increase
विवर्धन्ते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
स्वकर्मभिःby their own deeds
स्वकर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the king (rājā)
S
subjects/people (narāḥ)
R
rain (vṛṣṭi)
W
welfare and security (yogakṣema)