Nakṣatra-yoga-anusāreṇa Dāna-vidhiḥ
Gifts prescribed according to lunar mansions and yogas
ब्राह्मणास्तात भुञ्जानास्त्रेताग्निं प्रीणयन्त्युत । तात! नियमपूर्वक ब्रह्मचर्यव्रतका पालन करनेवाले ब्राह्मण यदि प्रातःकाल घरमें भोजन करते हैं तो तीनों अग्नियोंको तृप्त कर देते हैं
brāhmaṇās tāta bhuñjānās tretāgniṁ prīṇayanti uta |
ビーシュマは言った。「愛し子よ、バラモンが正しい作法に則って食を受けるとき、それは三つの聖火(トライアグニ)をも満たす。戒律あるバラモン——とりわけ定められた制約のもとに梵行(brahmacarya)を守る者——は、食をただの享楽とは見なさない。規則と清浄に従って食を取れば、それは聖火を支え、悦ばせ、ひいてはヴェーダに基づくダルマの秩序を保つ行となるのだ。」
भीष्म उवाच
Food taken with restraint and according to prescribed discipline is not mere consumption; it becomes a dharmic act that supports the Vedic order—symbolized by ‘pleasing the three sacred fires.’
Bhīṣma, in his instruction on dharma, explains to his listener that properly regulated Brahmins, even while performing an ordinary act like eating, uphold ritual obligations and thereby ‘satisfy’ the triad of sacred fires.