Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

समन्‍्ततः प्रमुदितान्‌ ददर्श सुमनोहरान्‌ । राजाने देखा

王は四方を見渡し、あたり一面に、喜びに満ちた愛らしい禽獣がいるのを見た。人の言葉のような声でさえずる鸚鵡とサーリカーが、にぎやかに鳴いている。さらに bhr̥ṅgarāja、郭公、śatapatra、koyasṭi、kukkubha、孔雀、鶏、dātyūha、jīvajīvaka、チャコーラ、猿、白鳥、鶴、そしてチャクラヴァーカなど、心を奪う鳥獣が四方に楽しげに遊び歩いていた。

समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
FormAvyaya (adverb)
प्रमुदितान्delighted, joyful
प्रमुदितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रमुदित
FormMasculine, Accusative, Plural
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriyā
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Singular
सुमनोहरान्very charming, beautiful
सुमनोहरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमनोहर
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच