Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
इतना कहकर राजा कुशिकने महामुनि च्यवनको बैठनेके लिये आसन दिया और स्वयं अपनी पत्नीके साथ उस स्थानपर आये, जहाँ वे मुनि विराजमान थे ।।
pragṛhya rājā bhṛṅgāraṃ pādyam asmai nyavedayat | kārayāmāsa sarvākṣa kriyās tasya mahātmanaḥ ||
ビーシュマは語った。王は水の器を自ら手に取り、聖仙の御足を洗うための水を恭しく捧げた。ついで、その大いなる心をもつ苦行者のために、アルギヤ(arghya)の供献をはじめとする、もてなしの正しい儀礼一切を、法にかなって滞りなく執り行わせた。この段は、客人、とりわけ尊ぶべきṛṣi(聖仙)を、へりくだった身をもっての奉仕と定められた礼法の完遂によって敬うべき倫理の務めを示している。
भीष्म उवाच
The verse teaches atithi-dharma: a ruler should personally honor a worthy guest—especially a sage—through humble service (offering pādya) and by ensuring the full set of customary rites (like arghya) are properly completed.
The king takes a ritual water-vessel and offers foot-washing water to the visiting sage, then arranges for all remaining hospitality rites to be carried out, demonstrating reverence and correct conduct toward an honored ascetic.