Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)

कीर्तन श्रवर्णं दान॑ दर्शनं चापि पार्थिव | गवां प्रशस्यते वीर सर्वपापहरं शिवम्‌

kīrtanaśravaṇaṁ dānaṁ darśanaṁ cāpi pārthiva | gavāṁ praśasyate vīra sarvapāpaharaṁ śivam ||

王よ、勇士よ、経典は牛に関する次の行いを大いに讃える。すなわち、牛の名と徳を称えて唱えること、それを聴聞すること、牛を施与すること、そしてただ牛を拝見することさえも。これらはことごとく吉祥とされ、あらゆる罪を除き、最高の安寧へと導くと説かれている。

कीर्तनम्praising/recitation (of names and qualities)
कीर्तनम्:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्तन
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रवणम्hearing/listening
श्रवणम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्रवण
FormNeuter, Nominative, Singular
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
दर्शनम्seeing/visiting (darśana)
दर्शनम्:
Karta
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
प्रशस्यतेis praised/is commended
प्रशस्यते:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular, Passive/Impersonal (bhāve-prayoga)
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वपापहरम्removing all sins
सर्वपापहरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वपापहर
FormNeuter, Nominative, Singular
शिवम्auspicious/beneficial
शिवम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशिव
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यवन उवाच

P
pārthiva (king)
V
vīra (hero)
G
gāvaḥ (cows)

Educational Q&A

The verse teaches that devotional and ethical engagement with cows—praising them, hearing such praise, donating them, and even taking their auspicious sight—is considered highly meritorious and is said to remove sin and promote spiritual welfare.

A speaker addresses a king/hero and, in the didactic tone typical of the Anuśāsana Parva, enumerates scripturally praised practices connected with cows, presenting them as powerful means of purification and auspiciousness.