Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
विमुच्य गुरुपत्नीं तु विपुल: सुमहातपा: । स्वकलेवरमाविश्य शक्रं भीतमथाब्रवीत्,इसी समय महातपस्वी विपुल गुरुपत्नीको छोड़कर अपने शरीरमें आ गये और डरे हुए इन्द्रसे बोले--
vimucya gurupatnīṃ tu vipulaḥ sumahātapāḥ | svakalevaram āviśya śakraṃ bhītam athābravīt ||
ビーシュマは言った。――そのとき、大苦行者ヴィプラは師の妻を解き放ち、自らの身体へと戻ると、恐れにとらわれた帝釈天(インドラ)に向かって語りかけた。
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma expressed as self-restraint and faithful guardianship: Vipula protects his teacher’s wife and then withdraws, showing that true power lies in disciplined conduct, which even Indra must acknowledge.
Vipula, after safeguarding his teacher’s wife from danger/temptation, releases her and returns to his own body; he then speaks to Indra (Śakra), who is now fearful in the face of Vipula’s ascetic power and moral firmness.