Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)

ततो मे त्वच्चरी भाव: पादपे च सुमध्यमे । कथं विशिष्टो भ्राता मे भवेदित्येव चिन्तय,'सुमध्यमे! इसीलिये तुम्हारे लिये नियत किये गये चरु और वृक्षमें मेरा अनुराग हुआ है। तुम भी यही चिन्तन करो कि मेरा भाई किसी तरह श्रेष्ठ गुणोंसे सम्पन्न हो”

tato me tvaccarī bhāvaḥ pādape ca sumadhyame | kathaṁ viśiṣṭo bhrātā me bhaved ity eva cintaya ||

ビーシュマは言った。「ゆえに、くびれ美しき婦人よ。汝に定められた供物(カルー caru)と、その樹とに、我が思いは固く結びついた。汝はただこれのみを思え――『いかにして我が弟を、すぐれた徳を備えた卓越の者とならしめるか』。」

ततःthen/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAdverb (ablatival)
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, singular
त्वत्from you/because of you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAblative, singular
चरीthe offering (caru)
चरी:
Karta
TypeNoun
Rootचरु
FormFeminine, nominative, singular
भावःfeeling/affection
भावः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, nominative, singular
पादपेin/on the tree
पादपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormConjunction
सुमध्यमेO fair-waisted one
सुमध्यमे:
TypeAdjective (used as vocative noun)
Rootसुमध्यम
FormFeminine, vocative, singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
FormInterrogative adverb
विशिष्टःdistinguished/excellent
विशिष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
FormMasculine, nominative, singular
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, nominative, singular
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, singular
भवेत्might become/should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (vidhilin), 3rd person, singular, parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
FormQuotative particle
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormEmphatic particle
चिन्तयthink/reflect
चिन्तय:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperative, 2nd person, singular, parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
bhrātā (Bhishma’s brother)
C
caru (sacrificial porridge/oblation)
P
pādapa (tree)
S
sumadhyamā (addressed woman)