स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva
Anuśāsana-parva 38
श्रीक्ष बुद्धिश्च तेजश्न विभूतिश्व॒ प्रतापिनी । स्वाध्याये चैव माहात्म्यं विपुलं प्रतिपत्स्यते
śrīkṣa buddhis ca tejaś ca vibhūtiś ca pratāpinī | svādhyāye caiva māhātmyaṃ vipulaṃ pratipatsyate ||
ビーシュマは言った。「自らのダルマを誠実に守り立てる者は、繁栄、澄みわたる知恵、活力、そして輝く威光(テージャス)と威勢ある卓越を得る。さらにスヴァーディヤーヤ(svādhyāya)—聖なる教えを自ら学び誦すること—によって、その広大な霊的偉大さを悟るのである。」
भीष्म उवाच
Observing one’s own dharma brings both worldly excellence (prosperity, intelligence, vigor, influence) and inner growth; disciplined svādhyāya reveals the profound value and transformative power of sacred learning.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on righteous conduct, emphasizing the tangible and spiritual fruits of living according to svadharma and engaging in svādhyāya.