मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
मधुस्रवा घृतधारा घृतार्चि- महोर्मिभि: शोभिता ब्राह्मणैश्न । दिवश्ष्युता शिरसा55प्ता शिवेन गज्भावनीधात् त्रिदिवस्य माता
madhusravā ghṛtadhārā ghṛtārciḥ mahormibhiḥ śobhitā brāhmaṇaiś ca | divaḥ cyutā śirasā guptā śivena gajabhāvanī dhāt trividivasya mātā śrībhāgīrathī ||
シッダは語った。「シュリー・バーギーラティー(ガンガー)は甘美に流れ、酥油の流れのごとく注ぎ、酥油の炎のように輝く。彼女は猛き大波と、そこで沐浴しサンディヤーの作法を修するバラモンたちによって、いよいよ荘厳となる。天より降るとき、主シヴァは彼女を迎え、その御頭に受け留めた。やがてヒマーラヤに至り、彼女は地上へと下った。ゆえにガンガー—バーギーラティー—は天界の母として讃えられる。浄め、吉祥をもたらし、聖なる修行によってダルマの生を支える者として。」
सिद्ध उवाच
The verse teaches the sanctity and purifying power of Gaṅgā: her waters are portrayed as auspicious and luminous, supporting dharmic life through ritual bathing and sandhyā worship, and her descent is framed as a divine, orderly act safeguarded by Śiva.
A Siddha praises Gaṅgā (Bhāgīrathī), describing her sweet, radiant flow, her mighty waves, and the Brahmins who worship and bathe in her. It recounts her descent from heaven, her being borne on Śiva’s head, and her coming down via the Himālaya to the earth.