मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
शिलवृत्तिस्तु यत् कृत्यं प्रातस्तत् कृतवान् शुचि: । कृतकृत्यमुपातिष्ठत् सिद्ध तमतिथिं तदा
Bhīṣma uvāca: śīlavṛttis tu yat kṛtyaṃ prātas tat kṛtavān śuciḥ | kṛtakṛtyam upātiṣṭhat siddham atithiṃ tadā ||
ビーシュマは言った。夜明けとともに、戒律ある行いを守るその家住者は身を清め、なすべき朝の務めを行った。日々の行法を終えると、成就した客であるシッダに仕えるべく備えた—その間に客もまた、沐浴や礼拝など朝の必要な作法をすでに済ませていた。
भीष्म उवाच
Dharma is upheld through disciplined daily observance (morning rites, cleanliness) and respectful hospitality; one should complete one’s obligatory duties and then serve a guest properly, especially a worthy or accomplished visitor.
A disciplined householder rises at dawn, purifies himself, completes his morning rituals, and then approaches to serve an accomplished guest, who has likewise finished his own morning bathing and worship.