Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
यह तीर्थ-सेवनका कार्य परम पवित्र, पुण्यप्रद, स्वर्गकी प्राप्तिका सर्वोत्तम साधन और वेदोंका गुप्त रहस्य है। प्रत्येक तीर्थ पावन और स्नानके योग्य होता है ।।
idaṃ dadyād dvijātīnāṃ sādhōr ātma-hitasya ca | suhṛdāṃ ca japet karṇe śiṣyasyānugatasya ca ||
ティールタを奉じて巡礼する行は、至上に清浄であり、功徳を生み、天界に至る最良の手段とされ、またヴェーダの秘められた奥義でもある。いずれのティールタも聖にして、儀礼の沐浴にふさわしい。されどこのティールタの大いなる功徳は、二度生まれの者(dvija)、己が真の利益を求める徳ある人、信頼すべき友、そして戒律に従う献身の弟子にのみ、耳元で密かに囁いて授けるべきである――守られるべきヴェーダの秘蔵として。
अजड्रिय उवाच
The verse teaches that the ‘tīrtha-māhātmya’ (the sacred doctrine of pilgrimage and its purifying power) is to be transmitted with discretion—shared only with qualified recipients (twice-born, virtuous seekers, trusted friends, and obedient disciples), privately and reverently, as a guarded sacred knowledge.
A speaker is describing the sanctity and spiritual efficacy of visiting pilgrimage places and bathing there, while also prescribing the proper protocol for teaching this subject: it should be conveyed confidentially (as a whispered recitation) to select, worthy listeners rather than broadcast indiscriminately.