यदल्ला कुरुते पापमिन्द्रियैः पुरुषश्चरन् बुद्धिपूर्वमबुद्धिववा रात्रौ यच्चापि संध्ययो:
bhīṣma uvāca | yadallā kurute pāpam indriyaiḥ puruṣaś caran buddhipūrvam abuddhivā rātrau yac cāpi sandhyayoḥ |
ビーシュマは言った。「人が世を歩み、諸感官によって犯すいかなる罪であれ――熟慮して意図的に行うものも、分別なく無自覚に行うものも――夜であれ、サンディヤーの時であれ、定められた聖なる誦読によってことごとく洗い清められる。ゆえにその者は常に浄らかで、安寧へと心を向ける。」
भीष्म उवाच
Even sins arising from sensory activity—whether intentional or inadvertent, by day’s junctions or at night—can be purified through disciplined sacred practice (especially sandhyā-associated recitation), emphasizing accountability, routine self-correction, and continual inner cleanliness.
In Bhishma’s instruction section of the Anushasana Parva, he explains to the listener a means of expiation: regular recitation at the sandhyā-times is presented as a purifier of wrongs committed through the senses, reinforcing a daily ethical and ritual regimen.