Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
सर्ववासी श्रियावासी उपदेशकरो5डकर: । मुनिरात्मनिरालोक: सम्भग्नश्न सहस्रद:
vāyudeva uvāca | sarvavāsī śriyāvāsī upadeśakaro 'kāraḥ | munir ātmanirālokaḥ sambhagnaḥ sahasradāḥ ||
風神ヴァーユは言った。「彼は一切の衆生の内にアートマンとして住し、またシュリー(ラクシュミー)と共に住してヴィシュヌの相を取る。彼は教えを授ける者—求道者に真理を説き、救いへ導く訓戒を与える。『我こそ行為者』という我慢を離れ、思惟するムニとして、身などの付帯を超えて内に照らし分別する。正しく仕えられ敬われ、また千々の施しをなす者でもある。」
वायुदेव उवाच
The verse extols the highest guide—divine or saintly—as one who is universally present, teaches liberating truth, remains free from egoistic doership, practices inward discernment, and embodies generosity. Ethical excellence is shown as humility plus service to others through instruction and charity.
Vāyudeva is describing and praising an exalted being (implicitly Viṣṇu/Nārāyaṇa-like) through a chain of epithets. The focus is not on action but on qualities—indwelling presence, association with Śrī, capacity to instruct and uplift, egolessness, contemplative insight, being rightly honored, and great giving.