Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

वक्ष्ये यदुकुलश्रेष्ठ शृणुष्वावहितो मम । वरयैनं भवं देवं भक्तस्त्वं परमेश्वरम्‌

vakṣye yadukulaśreṣṭha śṛṇuṣvāvahito mama | varayainaṁ bhavaṁ devaṁ bhaktas tvaṁ parameśvaram ||

ヴァーユは言った。「ヤドゥ族の最勝者よ、心を留めて我が言葉を聴け。われは汝にこれを宣べよう。汝は至上主への帰依者であるゆえ、神なる主バヴァ(シヴァ)を選び取り、受け入れよ。ゆえに、このシヴァを中心とする讃歌を受持し、わが口より慎み深く聴聞せよ。」

वक्ष्येI shall speak / I will tell
वक्ष्ये:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formलृट् (simple future), 1, singular, परस्मैपदम्
यदुकुलश्रेष्ठO best of the Yadu clan
यदुकुलश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootयदुकुलश्रेष्ठ
Formmasculine, vocative, singular
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
TypeVerb
Rootश्रु
Formलोट् (imperative), 2, singular, आत्मनेपदम्
अवहितःattentive, composed
अवहितः:
TypeAdjective
Rootअवहित
Formmasculine, nominative, singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
वरयchoose, accept
वरय:
TypeVerb
Rootवृ
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
एनम्this (one/it)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, singular
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma
TypeNoun
Rootभव
Formmasculine, accusative, singular
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, accusative, singular
भक्तःdevoted (a devotee)
भक्तः:
TypeAdjective
Rootभक्त
Formmasculine, nominative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरमेश्वर
Formmasculine, accusative, singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
K
Kṛṣṇa (Yadukulaśreṣṭha)
B
Bhava (Śiva)
P
Parameśvara (Supreme Lord, as a divine epithet)

Educational Q&A

The verse emphasizes attentive listening to sacred instruction and recommends choosing devotion to Bhava (Śiva), presenting Śiva-praise as a worthy and spiritually efficacious path for one already devoted to the Supreme.

Vāyu addresses Kṛṣṇa, asking him to listen with full attention, and announces that he will recite a Śiva-focused hymn, urging Kṛṣṇa to accept it because of his devotion to the Supreme Lord.