Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
वक्ष्ये यदुकुलश्रेष्ठ शृणुष्वावहितो मम । वरयैनं भवं देवं भक्तस्त्वं परमेश्वरम्
vakṣye yadukulaśreṣṭha śṛṇuṣvāvahito mama | varayainaṁ bhavaṁ devaṁ bhaktas tvaṁ parameśvaram ||
ヴァーユは言った。「ヤドゥ族の最勝者よ、心を留めて我が言葉を聴け。われは汝にこれを宣べよう。汝は至上主への帰依者であるゆえ、神なる主バヴァ(シヴァ)を選び取り、受け入れよ。ゆえに、このシヴァを中心とする讃歌を受持し、わが口より慎み深く聴聞せよ。」
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes attentive listening to sacred instruction and recommends choosing devotion to Bhava (Śiva), presenting Śiva-praise as a worthy and spiritually efficacious path for one already devoted to the Supreme.
Vāyu addresses Kṛṣṇa, asking him to listen with full attention, and announces that he will recite a Śiva-focused hymn, urging Kṛṣṇa to accept it because of his devotion to the Supreme Lord.