Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
अहिर्बुध्न्योड्निलाभश्व चेकितानो हविस्तथा । अजैकपाच्च कापाली त्रिशंकुरजित: शिव:
ahirbudhnyo 'nilābhaś ca cekitāno havis tathā | ajaikapāc ca kāpālī triśaṅkur ajitaḥ śivaḥ ||
風神ヴァーユは言った。「(彼は)アヒルブドニヤ(Ahirbudhnya)、またアニラーバ(Anilābha)と呼ばれ、チェキターナ(Cekitāna)、ハヴィス(Havis)とも称される。さらにアジャイカパード(Ajaikapād)、カーパリー(Kāpālī)、トリシャンク(Triśaṅku)、アジタ(Ajita)—不敗の者—、そしてシヴァ(Śiva)である。」
वायुदेव उवाच
The verse models devotional contemplation through a sequence of divine epithets: by recalling many names that point to different powers and virtues (invincibility, cosmic pervasiveness, auspiciousness), the listener is guided toward reverence, inner steadiness, and a dharmic orientation grounded in the sacred.
Vāyu-deva is speaking and reciting a set of names/epithets of Śiva (Rudra). The passage functions like a stuti or name-list, presenting multiple recognized forms/titles to honor the deity and emphasize his many aspects.