Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
शक्तितश्नरितं वक्ष्ये प्रसादात् तस्य धीमत: । अप्राप्य तु ततो<नुज्ञां न शक््यः स्तोतुमी श्वरः
śaktitaḥ saṅkṣiptaṁ vakṣye prasādāt tasya dhīmataḥ | aprāpya tu tato 'nujñāṁ na śakyaḥ stotum īśvaraḥ ||
ヴァーユは言った。「我が力の及ぶ限りにおいて、あの叡智あるマハーデーヴァの御慈悲によってのみ、彼の御業と彼を讃える讃歌とを簡略に語ろう。だが、まずその御許しを得ずしては、あの至上の主を讃えることはできない。」
वायुदेव उवाच
True praise of the Divine should be grounded in humility and divine grace; one should not presume entitlement to extol the Lord without proper sanction, emphasizing reverence, restraint, and dependence on the deity’s favor.
Vāyudeva introduces his intention to narrate Mahādeva’s character and a hymn, stating he will do so only briefly and only by Mahādeva’s grace, while stressing that praising Īśvara is not possible without first receiving the Lord’s permission.