Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

तस्मिन्‌ संशोषिते देशे भद्रामादाय वारिप: । अददाच्छरणं गत्वा भारयामाड्विरसाय वै,“जब वह सारा प्रदेश सूख गया, तब जलेश्वर वरुण भद्राको साथ लेकर मुनिकी शरणमें आये और उन्होंने आंगिरसको उनकी भार्या दे दी

tasmin saṁśoṣite deśe bhadrām ādāya vāri-paḥ | adadāc charaṇaṁ gatvā bhārayām āṅgirasāya vai ||

その地一帯がすっかり干上がったとき、水の主ヴァルナはバドラ(Bhadrā)を伴い、聖仙の庇護を求めてその庇護所へ赴いた。そこで彼はバドラをアンギラス(Aṅgiras)に妻として授け、災厄の後に秩序を回復し、苦行の功徳がもつ権威を敬った。

तस्मिन्in that (place/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
संशोषितेdried up
संशोषिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसं-शुष् (शोषयति) → संशोषित (PPP)
FormMasculine, Locative, Singular
देशेin the region/country
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
भद्राम्Bhadra (a woman)
भद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootभद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
Karana
TypeVerb
Rootआ-दा (to take) → आदाय (absolutive)
FormAbsolutive (Gerund)
वारिपःVaruṇa / lord of waters
वारिपः:
Karta
TypeNoun
Rootवारिप (epithet: lord of waters)
FormMasculine, Nominative, Singular
अददात्gave
अददात्:
TypeVerb
Rootदा (to give)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
शरणम्refuge/shelter
शरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरण
FormNeuter, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootगम् (to go) → गत्वा (absolutive)
FormAbsolutive (Gerund)
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
आङ्गिरसायto Āṅgirasa (the sage)
आङ्गिरसाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootआङ्गिरस
FormMasculine, Dative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

अजुन उवाच

A
Arjuna
V
Varuṇa
B
Bhadrā
A
Aṅgiras
A
a drought-stricken region (deśa)

Educational Q&A

Even powerful deities are shown acting within dharma: when disorder arises (a land dried up), one should seek rightful refuge and restore balance by honoring the authority of sages and making amends through proper, socially sanctioned acts.

After the region becomes completely dry, Varuṇa approaches a sage for protection, bringing Bhadrā with him, and then gives Bhadrā to the sage Aṅgiras as his wife—an act presented as a resolution following the crisis.