अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
अनिच्छतस्तव विभो जन्ममृत्युरनेकत: । द्वारं तु स्वर्गमोक्षाणामाक्षेप्ता त्वं ददासि च
anicchatas tava vibho janma-mṛtyur anekataḥ | dvāraṁ tu svarga-mokṣāṇām ākṣeptā tvaṁ dadāsi ca, prabho ||
ヴァーユは言う。「あまねく力を具える主よ、汝が恩寵を垂れんと欲せぬとき、衆生はさまざまのあり方で生死を幾度も繰り返す。天界と解脱への門は汝自身であり、汝はその到達を妨げることもでき、またただ汝のみが両者を授け給う、主よ。」
वायुदेव उवाच
Liberation and heavenly attainment ultimately depend on the Lord’s sanction: He is both the ‘door’ (means of access) and the one who may obstruct or grant the result. The verse stresses divine sovereignty alongside the reality of repeated birth and death when grace is not operative.
Vāyu is speaking in praise and theological clarification, addressing the supreme Lord and asserting that beings continue in saṁsāra without divine favor, while svarga and mokṣa are attained only through the Lord who controls both access and outcome.