विमुक्ता धूतपाप्मानो निर्द्धन्द्धा निष्परिग्रहा: । मानार्हा मानिता नित्य ज्ञानविद्धिर्महात्मभि:
vimuktā dhūtapāpmāno nirdvandvā niṣparigrahāḥ | mānārhā mānitā nityaṁ jñānaviddhir mahātmabhiḥ ||
ビーシュマは言った。「最勝のバラモンたちは、あらゆる束縛から解き放たれ、罪垢を払い清められている。相対する二つのものは彼らの心を揺るがさない。彼らは一切の所有と執着を捨て、尊敬に値する。智ある聖者と大いなる魂の人々は、つねに彼らを敬う。」
भीष्म उवाच
True excellence in a brāhmaṇa is defined by inner freedom: release from bondage, purification from sin, equanimity beyond dualities, and non-possessiveness. Such a person becomes naturally worthy of honor, and the genuinely wise honor them—not for status, but for realized virtue and knowledge.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising about the marks of spiritual and ethical greatness. Here he describes the characteristics of the foremost brāhmaṇas and notes how enlightened great-souled people consistently revere them.