रन्तिदेवं महादेवं कीर्तयेत् परमद्युतिम् विश्वजित्तपसोपेतं लक्षण्यं लोकपूजितम्
Bhīṣma uvāca: Rantidevaṃ mahādevaṃ kīrtayet paramadyutim | Viśvajit-tapasopetaṃ lakṣaṇyaṃ lokapūjitam || Etān vai kalyam utthāya kīrtayan śubham aśnute | Nāgni-caurabhayaṃ tasya na mārga-pratirodhanam ||
ビーシュマは言った。「王ランティデーヴァ(Rantideva)を讃えて唱えるべきである。彼は神にも比すべき大いなる者、最上の光輝を放ち、世を制するタパス(苦行)を具え、吉祥の相を備え、民に敬われる。夜明けに起きてこれらの名を唱える者は、速やかに安寧を得る。その者には火難も盗難もなく、道中に妨げもない。」
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that remembering and praising exemplary dharmic figures—here King Rantideva—cultivates auspiciousness and moral strength, and is traditionally believed to confer protection from dangers and obstacles.
In Bhishma’s instruction section, he recommends morning recitation of the celebrated king Rantideva’s name and virtues, describing the spiritual and practical benefits (well-being, freedom from fear, and unhindered travel).