अत्रिर्वसिष्ठो भगवान् कश्यपश्च महानृषि: । गौतमश्न भरद्वाजो विश्वामित्रो5थ कौशिक:
bhīṣma uvāca |
atrir vasiṣṭho bhagavān kaśyapaś ca mahān ṛṣiḥ |
gautamaś ca bharadvājo viśvāmitro 'tha kauśikaḥ ||
ビーシュマは語った。「アトリ、尊きヴァシシュタ、そして大仙カश्यパ。さらにゴータマ、バラドヴァージャ、クシカの系譜に属するヴィシュヴァーミトラ——これら卓越した聖仙は、ダルマに根ざす権威として数え上げられる。彼らの臨在と教誨は、聖なる秩序と正しき行いを支えるのである。」
भीष्म उवाच
The verse underscores the ethical authority of great ṛṣis: dharma is to be understood and upheld through the guidance of venerable seers and established lineages of spiritual knowledge.
Bhishma is enumerating eminent sages—Atri, Vasiṣṭha, Kaśyapa, Gautama, Bharadvāja, and Viśvāmitra (Kuśika)—as part of a larger instructional discourse in the Anuśāsana Parva.