सत्त्ववान् सात्त्विक: सत्य: सत्यधर्मपरायण: । अभिप्राय: प्रियाहों5र्ह: प्रियकृत् प्रीतिवर्धन:
sattvavān sāttvikaḥ satyaḥ satyadharmaparāyaṇaḥ | abhiprāyaḥ priyāhaḥ arhaḥ priyakṛt prītivardhanaḥ ||
ビーシュマは言った。「彼は内なる力と卓越を具え、サットヴァの性を持つ。彼は真実そのものであり、真実を語り、ダルマに堅く立つ。彼は愛する者たちの慕い求める至上の目的であり、最も愛しい供物を捧げるにふさわしく、万人に礼拝されるべき方。帰依者の喜ぶことをなし、彼を愛する者の愛をいよいよ増し育てる。」
भीष्म उवाच
The verse praises an ideal ethical-spiritual character: one grounded in sattva (purity and clarity), unwavering in truthfulness, established in dharma, worthy of honor, and capable of nurturing devotion and affection in others through pleasing, beneficent conduct.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction on dharma and exemplary conduct. Here he enumerates laudatory attributes of a supremely virtuous figure—describing the kind of person (or revered ideal) who is truthful, dharma-centered, beloved by devotees, and worthy of worship.