Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Bhīṣma’s Yogic Departure, Royal Cremation, and Gaṅgā’s Lament (भीष्मस्य योगयुक्त्या देहत्यागः, पितृमेधः, गङ्गाविलापः)

कर्मणामस्य कौन्तेय नानन्‍्तं संख्यातुमुत्सहे । शाश्व॒तस्य पुराणस्य पुरुषस्य युधिष्ठिर,कुन्तीपुत्र युधिष्ठिर! इन सनातन पुराणपुरुष श्रीकृष्णके चरित्रोंकी कोई सीमा या संख्या नहीं बतायी जा सकती

karmanām asya kaunteya nānantaṁ saṅkhyātum utsahe | śāśvatasya purāṇasya puruṣasya yudhiṣṭhira ||

ビーシュマは言った。「クンティの子ユディシュティラよ――永遠にして太古のプルシャたるクリシュナの、数え尽くせぬ御業を、私は数え立てようとはしない。その武勲には、測り得る限りも、尽くして列挙し得る数もない。」

कर्मणाम्of deeds/actions
कर्मणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Plural
अस्यof him/this (person)
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormMasculine, Genitive, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनन्तम्endless; infinite
अनन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनन्त
FormNeuter, Accusative, Singular
संख्यातुम्to count/enumerate
संख्यातुम्:
TypeVerb
Rootसंख्या (धातु: ख्या with सम्; causative/denominative sense 'to count/enumerate')
FormTumun (infinitive)
उत्सहेI am able / I dare
उत्सहे:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormPresent (Lat), First, Singular, Atmanepada
शाश्वतस्यof the eternal
शाश्वतस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine, Genitive, Singular
पुराणस्यof the ancient
पुराणस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपुराण
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरुषस्यof the Person (Purusha)
पुरुषस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī
Ś
Śrī Kṛṣṇa (implied as the śāśvata puruṣa)