Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival

पराक्रमेण वीर्येण वपुषा दर्शनेन च । आरोहेण प्रमाणेन धैर्येणार्जवसम्पदा

parākrameṇa vīryeṇa vapuṣā darśanena ca | āroheṇa pramāṇena dhairyeṇārjavasampadā ||

主は言った。「彼は勇猛と英雄の気力に満ち、壮麗な身体と人を惹きつける威容を備える。身の丈も均整がとれ、度量も正しく、揺るがぬ勇気と、まっすぐさという富を有している。」

पराक्रमेणby/with valor
पराक्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootपराक्रम
FormMasculine, Instrumental, Singular
वीर्येणby/with strength, vigor
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
वपुषाby/with body, physique
वपुषा:
Karana
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
दर्शनेनby/with appearance, sight
दर्शनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आरोहेणby/with height, stature
आरोहेण:
Karana
TypeNoun
Rootआरोह
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रमाणेनby/with proper measure, proportion
प्रमाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Instrumental, Singular
धैर्येणby/with steadfastness
धैर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootधैर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आर्जवसम्पदाby/with the wealth of straightforwardness
आर्जवसम्पदा:
Karana
TypeNoun
Rootआर्जव-सम्पद्
FormFeminine, Instrumental, Singular

ईश्वर उवाच

Ī
Īśvara (the Lord)

Educational Q&A

True excellence is portrayed as a union of power (valor, strength, impressive presence) and moral character (steadfastness and straightforwardness). The verse implies that ethical virtues are not secondary ornaments but integral to genuine greatness.

Īśvara is describing an exalted figure by listing auspicious traits—physical majesty and inner virtues—within a broader eulogy-style passage that highlights the divine ideal worthy of reverence.