Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)

सुस्वभावा सुवचना सुवृत्ता सुखदर्शना । अनन्यचित्ता सुमुखी भर्तु: सा धर्मचारिणी

susvabhāvā suvacanā suvṛttā sukhadarśanā | ananyacittā sumukhī bhartuḥ sā dharmacāriṇī ||

マヘーシュヴァラは言った。性根がよく、言葉がやさしく、ふるまいが正しく、その姿を見るだけで夫が喜び、心が夫以外の男に向かわず、主君の前で常に朗らかな顔を保つ女は、法を行ずる者と見なされる。このような貞節と夫への敬虔な奉仕は、法を中心とする家の倫理のしるしであり、法の果報を共に受ける根拠であると説かれている。

सुस्वभावाof good nature
सुस्वभावा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुस्वभाव (सु + स्वभाव)
FormFeminine, Nominative, Singular
सुवचनाsweet-spoken
सुवचना:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवचन (सु + वचन)
FormFeminine, Nominative, Singular
सुवृत्ताof good conduct
सुवृत्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवृत्त (सु + वृत्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
सुखदर्शनाpleasant to behold
सुखदर्शना:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखदर्शन (सुख + दर्शन)
FormFeminine, Nominative, Singular
अनन्यचित्ताwith mind fixed on none other
अनन्यचित्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootअनन्यचित्त (अनन्य + चित्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
सुमुखीpleasant-faced
सुमुखी:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमुखिन् (सु + मुखिन्)
FormFeminine, Nominative, Singular
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सः/सा/तत्)
FormFeminine, Nominative, Singular
धर्मचारिणीa practiser of dharma
धर्मचारिणी:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मचारिणी (धर्म + चारिणी)
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara (speaker)
B
bhartṛ (husband)