Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
दिव्यज्ञाने दिवि श्रेष्ठे दिव्यपुण्यै: सहोत्थिते । त्वमेवा्हसि नो देवि स्त्रीधर्माननुभाषितुम्
divyajñāne divi śreṣṭhe divyapuṇyaiḥ sahotthite | tvam evāhasi no devi strīdharmān anubhāṣitum ||
マヘーシュヴァラは言った。「おお女神よ、女性の務め(スト्री・ダルマ)を我らに説き明かすに、まことにふさわしいのはただあなたお一人である—それは神聖なる知に根ざし、天において最上であり、神の功徳とともに生じた崇高なる法である。」
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse establishes authority and fitness for instruction: the Goddess is presented as uniquely qualified to teach strī-dharma, framing women’s ethical duties as rooted in sacred knowledge and merit rather than mere social convention.
Maheshvara addresses the Goddess and invites her to expound the doctrine of strī-dharma to the listeners, introducing a didactic section where divine discourse becomes the source for ethical guidance.