Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
शुभाशुभान्वितान् भावान् विसृजन् संक्षिपन्नपि । आस्ते देव्या सदाचिन्त्यो य॑ प्रार्थयसि शत्रुहन्
śubhāśubhānvitān bhāvān visṛjan saṅkṣipann api | āste devyā sadācintyo yaṃ prārthayasi śatruhan ||
ヴァースデーヴァは言った。「敵を討つ者よ、汝が祈りを捧げるその御方—女神とともに住まう、常に不可思議なる主—はここに留まり、吉祥なる心の働きを絶えず生じさせ、不吉なるものを抑え、あるいは融かし去る。ゆえに光輝と苦行の蔵たるシャンカラは、内なる寂静の源であり、情欲を滅する者である。」
वासुदेव उवाच
The verse frames Śiva (Śaṅkara) as the regulator of inner life: he generates and supports auspicious qualities (like calm and restraint) while withdrawing or destroying inauspicious impulses (like desire and agitation). Ethically, it emphasizes cultivating wholesome dispositions and restraining harmful ones through devotion and inner discipline.
Vāsudeva addresses a warrior (“slayer of foes”) and identifies the deity being prayed to: the ever-inconceivable Lord Śaṅkara, who abides with the Goddess. He is described as actively shaping the moral-psychological landscape—creating auspicious states and dissolving inauspicious ones—highlighting Śiva’s presence and power.