Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Strī-dharma: Śiva’s Inquiry, Umā’s Consultation, and Gaṅgā’s Instruction

स्वर्गे च पितृलोके च पितृदेवाभिपूजितम्‌ । एवमेतन्मयोद्दिष्टमृषिदृष्टं पुरातनम्‌

svarge ca pitṛloke ca pitṛdevābhipūjitam | evam etan mayoddiṣṭam ṛṣidṛṣṭaṃ purātanam ||

この教えは天界においても祖霊の世界(ピトリ・ローカ)においても尊ばれ、神々とピトリ(祖霊)とに等しく崇敬される。かくして我はこれを説き明かした――古の聖仙たちが見て確証した、太古の教法である。

स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितृलोकेin the world of the ancestors
पितृलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृलोक
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितृदेवाभिपूजितम्honored/revered by the Pitṛs and the gods
पितृदेवाभिपूजितम्:
TypeAdjective
Rootअभिपूजित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
उद्दिष्टम्taught/declared (by me)
उद्दिष्टम्:
TypeVerb
Rootउद्दिष्ट
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ऋषिदृष्टम्seen by sages
ऋषिदृष्टम्:
TypeAdjective
Rootदृष्ट
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

लोगश उवाच

S
Svarga (Heaven)
P
Pitṛloka (World of the Ancestors)
D
Devas (Gods)
P
Pitṛs (Ancestors)
Ṛṣis (Seers)