Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

दानशील-समाचारः, सत्कारः, अहिंसा च

Umā–Maheśvara Saṃvāda

हृष्यन्ति पितरश्चास्य श्राद्धकाल उपस्थिते । उसका भलीभाँति अनुष्ठान करके मनुष्य सुखी और निश्चिन्त हो जाता है। द्विजको चाहिये कि वह निराहार एवं एकाग्रचित्त होकर तीन दिनोंतक गोमूत्र

hṛṣyanti pitaraś cāsya śrāddhakāla upasthite |

ドハウギャは言った。「シュラーダ(śrāddha)の時が来ると、この者の祖霊は歓び、近くに臨む。作法どおりに儀礼を修めれば、人は満ち足り、憂いを離れる。二度生まれの者(dvija)は断食し、心を一つにして、三日間、牛の尿・牛糞・牛乳・牛のギーをもって火中に供物を捧げよ。そうして満一年が成れば、神々はその礼拝を受け取り、またシュラーダの季節がその家に到来するとき、祖霊(Pitṛs)もまた喜ぶ。」

हृष्यन्तिrejoice / become pleased
हृष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootहृष् (हृष्यति)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
पितरःthe ancestors (manes)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him / his
अस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम् (अस्मद्-प्रत्ययान्तः सर्वनाम)
Formपुं/नपुं (सन्दर्भानुसार), षष्ठी, एकवचन
श्राद्धकालat the time of śrāddha
श्राद्धकाल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्राद्ध + काल
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
उपस्थितेwhen (it is) present / on arrival
उपस्थिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउपस्थित (उप-स्था + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

धौग्य उवाच

धौग्य (Dhaugya)
पितरः / पितृ (Pitṛs, ancestors)
श्राद्ध (Śrāddha rite)
अग्नि (Agni, sacrificial fire)
देवता (Deities)
गोमूत्र (cow urine)
गोबर (cow-dung)
गोदुग्ध (cow milk)
गोघृत (cow ghee)
द्विज (twice-born person)

Educational Q&A

Properly performed śrāddha and disciplined ritual observance—done with fasting and focused mind—brings inner peace to the practitioner and is said to please both the gods and one’s ancestors, reinforcing the dharmic duty of gratitude and continuity toward forebears.

Dhaugya describes a prescribed observance for a dvija: for three days, while fasting and concentrating, one offers specific cow-derived substances as oblations into the fire; after a year’s completion, the gods accept the worship, and at the time of śrāddha the Pitṛs are especially pleased and present.