Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
भूयश्व या विष्णुपदे स्थिता या विभावसोभ्षापि पथे स्थिता या । देवाश्व॒ सर्वे सह नारदेन प्रकुर्वते सर्वसहेति नाम
bhūyaś ca yā viṣṇu-pade sthitā yā vibhāvasoḥ api pathe sthitā yā | devāś ca sarve saha nāradena prakurvate sarva-saheti nāma ||
ヴィシュヴァーミトラは言った。「さらに、ヴィシュヌの座に住する牛たち、またヴィバーヴァス(太陽)の道にさえ住する牛たちに対し、ナーラダと共にあらゆる神々が『サルヴァサハー(Sarvasahā)—すべてを耐え支える者』という名を授けた。」
विश्वामित्र उवाच
Endurance in service of sustaining life is honored as a divine virtue: beings that ‘bear all’ and support others are worthy of reverence, and their beneficent role is framed as aligned with cosmic order (dharma).
Viśvāmitra describes how cows associated with exalted cosmic stations—Viṣṇu’s realm and the Sun’s course—were collectively given the epithet ‘Sarvasahā’ by the gods along with Nārada, marking them as supremely enduring and supportive.