Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda
Tapas-bala and karmic ascent across yoni
राजेन्द्र! श्येनचित्र
bhīṣma uvāca | rājendra! śyenacitraḥ, somakaḥ, vṛkaḥ, raivataḥ, rantidevaḥ, vasuḥ, sūñjayaḥ, anye ca nṛpāḥ—kṛpaḥ, bharataḥ, duṣyantaḥ, karūṣaḥ, rāmaḥ, alarkaḥ, naraḥ, virūpāśvaś ca, nimiḥ, buddhimān janakaḥ, purūravāḥ, pṛthuḥ, vīrasenaḥ, ikṣvākuḥ, śambhuḥ, śvetasāgaraḥ, ajaḥ, dhundhuḥ, subāhuḥ, haryaś ca, kṣupaḥ, bharataḥ—ete sarve tathā anye ca rājānaḥ kadācana māṁsaṁ na bhakṣayām āsuḥ || brahmaloke ca tiṣṭhanti jvalamānāḥ śriyānvitāḥ | upāsyamānā gandharvaiḥ strīsahasrasamanvitāḥ ||
ビーシュマは言った。「諸王の主よ! シェーナチトラ(Shyenacitra)、ソーマカ(Somaka)、ヴリカ(Vrika)、ライヴァタ(Raivata)、ランティデーヴァ(Rantideva)、ヴァス(Vasu)、スーンジャヤ(Sūñjaya)、そして多くの王たち——クリパ(Kripa)、バラタ(Bharata)、ドゥシュヤンタ(Dushyanta)、カルーシャ(Karūṣa)、ラーマ(Rama)、アラルカ(Alarka)、ナラ(Nara)、ヴィルーパ―シュヴァ(Virūpāśva)、ニミ(Nimi)、賢王ジャナカ(Janaka)、プルーラヴァス(Purūravas)、プリトゥ(Prithu)、ヴィーラセーナ(Vīrasena)、イクシュヴァーク(Ikshvāku)、シャンブ(Śambhu)、シュヴェータサーガラ(Śvetasāgara)、アジャ(Aja)、ドゥンドゥ(Dhundhu)、スバーフ(Subāhu)、ハリヤ(Harya)、クシュパ(Kṣupa)、バラタ(Bharata)——これらの王たちと他の諸王は、いかなる時も肉を口にしなかった。そして彼らは梵天界(ブラフマー・ローカ)に住し、光輝に燃え、繁栄を具え、ガンダルヴァ(Gandharva)に敬われ、幾千の女たちを伴っている。」
भीष्म उवाच
Bhishma upholds ahiṃsā and restraint in diet by citing exemplary kings who abstained from meat; their moral discipline is presented as a cause of exalted posthumous attainment (Brahmaloka), linking ethical conduct with spiritual reward.
In Bhishma’s instruction to the king, he lists renowned rulers as precedents for meat-abstinence and then states the फल (result): they dwell in Brahmaloka, radiant and prosperous, honored by Gandharvas—an argument by authoritative exemplars to persuade the listener toward the same dharmic practice.