Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
ये चाल्पतेजोबलसत्त्वमाना: क्लिश्यन्ति कुप्यन्ति च यत्र तत्र । न चैव तिष्ठामि तथाविधेषु नरेषु संगुप्तमनोरथेषु
ye cālpatejobala-sattva-mānāḥ kliśyanti kupyanti ca yatra tatra | na caiva tiṣṭhāmi tathāvidheṣu nareṣu saṃgupta-manoratheṣu ||
「光輝も力も勇気も名誉の念も乏しく、些事にて処々に心を悩ませ、たやすく怒りを発する者。真の意図を胸に隠し、外には別の姿を装う者——そのような人々のうちに、我は住まわぬ。」
भीष्म उवाच
True worth is marked by inner strength—radiance, power, courage, and honor—together with emotional steadiness and transparent intention. Those who are petty, easily irritated, and inwardly duplicitous are unfit vessels for noble qualities; the verse warns against hypocrisy and uncontrolled anger.
In Bhishma’s instruction on dharma and conduct, he describes the kind of people in whom a higher virtue (such as śrī/fortune or noble excellence) does not ‘reside’: persons of low inner resources who are quickly upset, quick to rage, and who hide their real motives behind a false exterior.