Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
मत्ते गजे गोवृषभे नरेन्द्र सिंहासने सत्पुरुषेषु नित्यम्
bhīṣma uvāca | matte gaje govṛṣabhe narendra-siṃhāsane satpuruṣeṣu nityam | yatra gṛhe agnau āhutīḥ kriyante, gāvo brāhmaṇāś ca devāś ca pūjyante, kāle kāle ca yatra puṣpair devatābhyo upahārāḥ samarpitāḥ, tasmin gṛhe ahaṃ nityaṃ vasāmi |
ビーシュマは言った。「我が常に宿るのは、誇り高き象のあるところ、牛群の中の優れた牡牛のあるところ、王が玉座に坐すところ、そして善き人々の住まうところである。また、聖火にしかるべく供物を注ぎ、牛とバラモンと神々を敬い、時にかなって花を捧げて神々に贈り物とする家にも、我は永く住む。」
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that auspiciousness and moral stability abide where strength is disciplined by dharma: noble leadership (king on the throne), righteous power (bull/elephant as symbols), and the presence of virtuous people, supported by regular Vedic rites and reverence for cows, Brahmins, and the gods.
In Bhishma’s instruction on conduct (anuśāsana), he describes the marks of a blessed and dharmic dwelling—one sustained by ritual offerings, proper worship, and the company of the virtuous—indicating where divine favor and prosperity are said to reside.