Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors

Anuśāsana-parva 108

न चैकेन परिव्रज्यं न गन्तव्यं तथा निशि । अनागतायां संध्यायां पश्चिमायां गृहे वसेत्‌

na caikena parivrajyaṁ na gantavyaṁ tathā niśi | anāgatāyāṁ sandhyāyāṁ paścimāyāṁ gṛhe vaset ||

ビーシュマは言った。「独りでさまよってはならず、また夜に旅してはならぬ。夕べの薄暮が訪れる前に—とりわけ西の空に日没の闇が迫るころ—家に留まるべきである。」この教えは慎み深い振る舞いを説く。独行と夜行を避け、身の安全と礼法のために、黄昏の前に帰宅せよ。

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकेनby/with one (alone)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
परिव्रज्यम्to be wandered/travelled
परिव्रज्यम्:
TypeVerb
Rootपरि√व्रज्
FormGerundive (potential passive participle), Neuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
गन्तव्यम्to be gone; should go
गन्तव्यम्:
TypeVerb
Root√गम्
FormGerundive (potential passive participle), Neuter, Nominative, Singular
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
अनागतायाम्not yet arrived
अनागतायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनागत
FormPast passive participle (used adjectivally), Feminine, Locative, Singular
संध्यायाम्at twilight
संध्यायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंध्या
FormFeminine, Locative, Singular
पश्चिमायाम्in the western (twilight)
पश्चिमायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपश्चिम
FormFeminine, Locative, Singular
गृहेin the house; at home
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
वसेत्should dwell/stay
वसेत्:
TypeVerb
Root√वस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Practice prudent conduct: do not roam alone, avoid traveling at night, and return home before evening twilight. It frames safety and propriety as part of dharma (right conduct).

In the Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and proper behavior. Here he gives a practical rule of conduct concerning travel and timing—counsel meant to prevent danger and uphold disciplined living.