नहुषोपाख्यानम्—दीपदान-धूप-बलीकर्म-प्रशंसा
Nahūṣa Episode and the Commendation of Lamp-Gifting and Household Offerings
अगस्त्योडपि महातेजा: कृत्वा कार्य शतक्रतो: । स्वमाश्रमपदं प्रायात् पूज्यमानो द्विजातिभि:,महातेजस्वी अगस्त्य भी शतक्रतु इन्द्रका कार्य सिद्ध करके द्विजातियोंसे पूजित होकर अपने आश्रमको चले गये
agastyod api mahātejāḥ kṛtvā kāryaṃ śatakratoḥ | svam āśramapadaṃ prāyāt pūjyamāno dvijātibhiḥ ||
ビーシュマは言った。大いなる光威を備えた聖仙アガスティヤ(Agastya)でさえ、シャタクラトゥ(Śatakratu、すなわちインドラ Indra)の務めを成し遂げると、二度生まれ(dvija)たちに敬われつつ、自らの庵へ帰っていった。
भीष्म उवाच
Fulfil the duty entrusted by a rightful authority with competence and integrity, then return to one’s proper station without attachment to recognition; honour may come, but it should not be the motive.
Bhishma recounts that the powerful sage Agastya successfully carried out a task for Indra (Śatakratu) and, after being honoured by the twice-born, departed back to his hermitage.