Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
गृह्नन्ति देवता नित्यमाशंसन्ति सदा गृहान् । बाह्याश्षागन्तवो येडन्ये यक्षराक्षसपन्नगा:
gṛhṇanti devatā nityam āśaṃsanti sadā gṛhān | bāhyāś cāgantavo ye 'nye yakṣa-rākṣasa-pannagāḥ ||
シュクラは言った。「神々は家住者の捧げる供物を常に受け取り、その家を絶えず祝福する。同様に、外から来る他の存在や客—ヤクシャ、ラークシャサ、そして蛇族—もまた家住者の食に依って生きる。かかる扶助と歓待に満足した彼らは、返礼としてその家住者に長寿・名声・富を授け、これを満たすのである。」
शुक्र उवाच
A householder’s duty of offering and hospitality sustains both divine and unseen beings as well as guests; such generosity returns as blessings—especially longevity, fame, and prosperity—showing dharma as reciprocal support between society, cosmos, and the home.
Śukra is instructing about the ethical power of the gṛhastha life: gods accept household offerings and bless the home, while other beings and outside guests also live by the householder’s food and, when pleased, confer benefits upon that householder.