Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel

वह मानसिक संकल्पोंका नियन्त्रण (चित्तवृतियोंका निरोध) करते हुए फल खाकर रहता और इन्द्रियोंको काबूमें रखता था। उसके यहाँ जो अन्न और फल उपस्थित रहता, उन्हींके द्वारा प्रतिदिन आये हुए अतिथियोंका यथोचित सत्कार करता था। इस प्रकार रहते हुए उस शूद्र मुनिको बहुत समय बीत गया ।।

atha asya munir āgacchat saṅgatyā vai tam āśramam | sampūjya svāgatena ṛṣiḥ vidhivat samatoṣayat ||

彼は心の思いを制し(心の働きを止め)、果実を食として暮らし、諸根を抑えていた。そこにある穀物と果実とによって、日々訪れる客人を相応しくもてなした。かくして住むうちに、そのシュードラの牟尼には長い歳月が過ぎた。やがて遍歴の途上で一人の聖仙がその庵に来た。苦行者は正しい歓待をもって迎え、法にかなって仙人を供養し、定められた作法に従って満足させた。

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
आगच्छत्came
आगच्छत्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
संगत्याwith company/along with (others)
संगत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसंगति
FormFeminine, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तम्that (him/it)
तम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्पूज्यhaving duly honored
सम्पूज्य:
TypeVerb
Rootसम्-पूज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
स्वागतेनwith welcome/reception
स्वागतेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वागत
FormNeuter, Instrumental, Singular
ऋषिम्the sage
ऋषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule/duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
समतोषयत्satisfied/pleased (him)
समतोषयत्:
TypeVerb
Rootसम्-तुष् (caus.)
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada, Causative

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
muni (sage)
R
rishi (guest sage)
A
ashrama (hermitage)

Educational Q&A

The verse highlights atithi-dharma: even an ascetic life must be grounded in disciplined, rule-guided hospitality—honoring and satisfying a guest properly is a concrete expression of dharma and self-mastery.

A travelling sage arrives at the hermitage. The resident ascetic receives him with formal welcome and due honors, and provides what is appropriate so that the guest is pleased, indicating sustained righteous conduct over time.