Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda
Restraint through the Analysis of Karma and Time
आदित्यश्रन्द्रमा विष्णुरापो वायु: शतक्रतुः । अग्नि:खं पृथिवी मित्र: पर्जन्यो वसवो5दिति:
ādityaś candramā viṣṇur āpo vāyuḥ śatakratuḥ | agniḥ khaṃ pṛthivī mitraḥ parjanyo vasavo 'ditiḥ ||
ビーシュマは言った。「太陽、月、ヴィシュヌ、水、風、シャタクラトゥ(インドラ)、火、虚空、大地、ミトラ、パルジャニヤ(雨神)、ヴァスたち、そしてアディティ——これらは世界に遍満する神聖なる力として理解されるべきである。」この教えにおいてビーシュマは、多くの名と姿を通して唯一の聖なる秩序が認識されることを示し、万有の生きとし生けるものと生命を支える諸元素に対する敬虔、節制、そして正しい行いを勧めている。
भीष्म उवाच
The verse presents a catalog of major Vedic divine powers identified with cosmic elements and sustaining forces (sun, moon, water, wind, fire, earth, rain, etc.). The ethical thrust is to cultivate reverence and disciplined conduct by recognizing the sacred presence that upholds the world through many names and forms.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma. Here he enumerates prominent deities and elemental powers, situating moral instruction within a cosmological frame: dharma aligns human behavior with the forces that sustain life and social order.