क्रथो विचित्र: सुरथ: श्रीमान् नीलश्न भूमिप: । चीरवासाश्न कौरव्य भूमिपालश्न नामत:
Vaiśampāyana uvāca: Kratho vicitraḥ surathaḥ śrīmān nīlaś ca bhūmipaḥ | cīravāsāś ca kauravya bhūmipālaś ca nāmataḥ | madrakaḥ kṛṇaveṣṭaḥ siddhārthaḥ kīṭakaḥ suvīraḥ subāhuḥ mahāvīraḥ bāhlikaḥ krathaḥ vicitraḥ surathaḥ śrīmān nīla-nareśaḥ cīravāsā bhūmipālaḥ dantavaktraḥ dānava-durjayaḥ nṛpaśreṣṭhaḥ rukmī rājā janamejayaḥ āṣāḍhaḥ vāyuvegaḥ bhūritejā ekalavyaḥ sumitraḥ vāṭadhānaḥ gomukhaḥ karūṣadeśake aneke rājānaḥ kṣemadhūrtiḥ śrutāyuḥ udvahaḥ bṛhatsenāḥ kṣemaḥ ugratīrthaḥ kaliṅga-nareśaḥ kuharaḥ tathā parama-buddhimān manuṣyāṇāṃ rājā īśvaraḥ
ヴァイシャンパーヤナは語った。「おおクル族の裔よ、名を挙げれば、クラタ、ヴィチトラ、スラタ、栄光あるニーラ、チーラヴァーサー、ブーミパーラがいた。さらにマドラカ、クリナヴェーシュタ、シッダールタ、キータカ、スヴィーラ、スバーフ、マハーヴィーラ、バーフリカ。ダンタヴァクトラ、そして征し難きダーナヴァ、ドゥルジャヤ。諸王の虎ルクミー、ジャナメージャヤ王。アーシャーダ、ヴァーユヴェーガ、ブーリテージャー。エーカラヴィヤ、スミトラ、ヴァータダーナ、ゴームカ。さらにカルーシャ国の多くの君主、クシェーマドゥールティ、シュルターユ、ウドヴァハ、ブリハトセーナ、クシェーマ、ウグラティールタ。カリンガ国王クハラ、そして人間の王のうち至高の叡智を備えたイーシュヴァラもいた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as an epic ‘catalog’ of rulers, implying that fame and authority are embedded in a wider moral-political order: kings are remembered not merely as individuals but as bearers of responsibility (bhūmipāla—‘protector of the earth’), whose alliances and conduct will shape later dharmic outcomes.
Vaiśampāyana continues narrating to King Janamejaya by enumerating many kings and regional rulers (including those of Karūṣa and Kaliṅga). This list situates the story-world’s breadth and prepares the audience for how numerous lineages and realms become involved in the epic’s unfolding conflicts.