Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
गृहं गन्तुमृषे चाहं धीमन् न स्थातुमुत्सहे । एतत् संचिन्त्य भगवन् विधत्स्व यदनन्तरम्
gṛhaṃ gantum ṛṣe cāhaṃ dhīman na sthātum utsahe | etat saṃcintya bhagavan vidhatsva yad anantaram ||
彼女は言った。「おお、賢き仙よ。わたしは家へ帰ることもできず、ここに留まる勇気もありません。尊き御方よ、これをよく思案し、そのうえで次に為すべきことをお定めください。」
वैशम्पायन उवाच
When personal safety, social honor, and duty collide, one should pause, reflect, and seek a dharmic decision from a competent moral authority rather than act impulsively.
A distressed woman declares she can neither return home nor remain where she is, fearing the loss of her maiden status and its consequences; she appeals to the sage to deliberate and determine the proper next step.