Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
वसुना राजमुख्येन प्रीतिमानब्रवीत् प्रभु: । ये पूजयिष्यन्ति नरा राजानश्न महं मम
Vaiśampāyana uvāca | Vasunā rājamukhyena prītimān abravīt prabhuḥ | ye pūjayiṣyanti narā rājānaś ca māṃ mama utsavam racayiṣyanti, teṣāṃ teṣāṃ ca samūhasya rāṣṭrasya lakṣmī-vijayau bhaviṣyataḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。第一の王ヴァスの信愛に満ちた奉仕を喜び、主は告げた。「支提の君ウパリチャラ・ヴァスが我を礼拝するがごとく、いかなる人々と王たちであれ我を礼拝し、我がためにこの祭を設けるならば、繁栄と勝利は彼らに、そしてその国土全体に降り注ぐであろう。」
वैशम्पायन उवाच