Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

कृष्णश्व सुमहातेजा श्षक्रेणारिविनाशन: । दैत्यदानवसड्घानां चकार कदनं महत्‌,शत्रुविनाशन महातेजस्वी श्रीकृष्णने भी चक्रद्वारा दैत्यों और दानवोंके समुदायका महान्‌ संहार कर दिया

Vaiśampāyana uvāca | Kṛṣṇaśvaḥ sumahātejāḥ śakreṇārivināśanaḥ | daityadānavasaṅghānāṃ cakāra kadanaṃ mahat ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。大いなる光輝を放ち敵を滅ぼすクリシュナは、シャクラ(インドラ)と呼応して円盤(チャクラ)を振るい、集いしダイティヤとダーナヴァの軍勢に大虐殺をもたらした。

कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहातेजाःof very great splendor
सुमहातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्रेणwith (the weapon) of Indra / with the thunderbolt (vajra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
अरिविनाशनःdestroyer of enemies
अरिविनाशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिविनाशन
FormMasculine, Nominative, Singular
दैत्यदानवसङ्घानाम्of the hosts of Daityas and Danavas
दैत्यदानवसङ्घानाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैत्यदानवसङ्घ
FormMasculine, Genitive, Plural
चकारdid / made
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
कदनम्slaughter / destruction
कदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदन
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇaśva
Ś
Śakra (Indra)
D
Daityas
D
Dānavas

Educational Q&A

The verse frames violent conflict as ethically meaningful only when it serves the restoration of dharma and the protection of cosmic order—here symbolized by the defeat of Daityas and Dānavas who threaten stability.

Vaiśampāyana reports that Kṛṣṇaśva, endowed with great brilliance, joins with Śakra (Indra) and inflicts a major defeat—described as a 'great slaughter'—upon the gathered hosts of Daityas and Dānavas.