Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks
Fire-escape deliberation
तत्र गत्वा महात्मानौ कृष्णौ परपुरंजयौ । महाहासनयो राजंस्ततस्तौ संनिषीदतु:,राजन! वहाँ जाकर शत्रुओंकी राजधानीको जीतनेवाले वे दोनों महात्मा श्रीकृष्ण और अर्जुन दो बहुमूल्य सिंहासनोंपर बैठे और पहले किये हुए पराक्रमों तथा अन्य बहुत-सी बातोंकी चर्चा करके आमोद-प्रमोद करने लगे
tatra gatvā mahātmānau kṛṣṇau parapuraṃjayau | mahāhāsanayo rājan tatas tau saṃniṣīdataḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。王よ、そこへ至ると、敵の城塞を屈服させる大いなる魂の二人—クリシュナとアルジュナ—は、豪奢で貴い二つの玉座に腰を下ろした。やがて彼らは、かつての武勲を語り起こし、また多くの事柄を語り合って、互いの喜びのうちに友として時を過ごした。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dignified companionship and the proper enjoyment that follows fulfilled duty: after overcoming hostile powers, the heroes rest and converse, suggesting that righteous effort (valor in service of order) is naturally followed by measured repose and social harmony.
Kṛṣṇa and Arjuna arrive at a place associated with victory over enemies, sit on two magnificent thrones, and then spend time in pleasant conversation—recounting past exploits and discussing various matters—while Vaiśampāyana narrates this to the king.