Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks

Fire-escape deliberation

द्रौपदी च सुभद्रा च वासांस्थाभरणानि च । प्रायच्छतां महाराज ते तु तस्मिन्‌ मदोत्कटे,महाराज! उस समय यौवनमदसे युक्त द्रौपदी और सुभद्राने बहुत-से वस्त्र और आभूषण बाँटे

vaiśampāyana uvāca | draupadī ca subhadrā ca vāsāṃsi ābharaṇāni ca | prāyacchatāṃ mahārāja te tu tasmin madotkaṭe ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。大王よ、そのときドラウパディーとスバドラーは衣と装身具を分け与えた。若さの昂ぶりが高まるその瞬間、彼女たちは多くの贈り物を惜しみなく施した—家中の祝宴における華やかな寛施、王家の豊かな施与の姿である。

द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुभद्राSubhadra
सुभद्रा:
Karta
TypeNoun
Rootसुभद्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वासांसिgarments, clothes
वासांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Accusative, Plural
आभरणानिornaments, jewelry
आभरणानि:
Karma
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रायच्छताम्they two gave/distributed
प्रायच्छताम्:
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तस्मिन्in that (time/place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
मदोत्कटेin (the state) intense with intoxication/pride (of youth)
मदोत्कटे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमदोत्कट
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Draupadī
S
Subhadrā
G
garments (vāsāṃsi)
O
ornaments (ābharaṇāni)
M
Mahārāja (address to Janamejaya)